ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -アラビア語 - He had to run some errands. He put ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
He had to run some errands. He put ...
テキスト
samyou
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
He had to run some errands. He put some tape over the switch so that he could not accidentally turn the disposal on again.
警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
كان عليه القيام ببعض المهمات
翻訳
アラビア語
NewMember
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
كان عليه القيام ببعض المهمات. وقد وضع شريط لاصق على المÙØªØ§Ø Ù„ÙƒÙŠ لا يشغل المصر٠عن طريق الخطأ مرة أخرى
2010年 8月 18日 21:06
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 8月 26日 00:30
Francky5591
投稿数: 12396
Pour cette traduction tu as la version française qui te permet d'évaluer directement la traduction sans ouvrir le Poll d'Evaluation.
CC:
Belhassen