Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - No se como empezamos solo se que sucedio......

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
No se como empezamos solo se que sucedio......
テキスト
CIN様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

No se como empezamos solo se que sucedió la historia que no tiene fin... cosa más bella que tú... cosa más linda que tú. Único como eres, inmenso cuando quieres, gracias por existir.

タイトル
Não sei como começamos, só sei que aconteceu....
翻訳
ブラジルのポルトガル語

flaviolb様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Não sei como começamos, só sei que aconteceu a história que não tem fim... coisa mais bela que você... coisa mais linda que você. Único como você é, imenso quando você quer, obrigado por existir.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 12月 10日 14:35