ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - No se como empezamos solo se que sucedio......
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
No se como empezamos solo se que sucedio......
テキスト
CIN
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
No se como empezamos solo se que sucedió la historia que no tiene fin... cosa más bella que tú... cosa más linda que tú. Único como eres, inmenso cuando quieres, gracias por existir.
タイトル
Não sei como começamos, só sei que aconteceu....
翻訳
ブラジルのポルトガル語
flaviolb
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Não sei como começamos, só sei que aconteceu a história que não tem fim... coisa mais bela que você... coisa mais linda que você. Único como você é, imenso quando você quer, obrigado por existir.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 12月 10日 14:35