Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Es para mí muy interesante conocer a un chica tan...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Es para mí muy interesante conocer a un chica tan...
テキスト
lenaaa様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Es para mí muy interesante conocer a un chica tan linda e inteligente del otro lado del mundo, por tus fotos imagino a Macedonia como un país muy bonito y de gente hermosa. Éxito en tu vida y gracias por aceptar mi amistad.
翻訳についてのコメント
se trata de una conversación a traves de hi5 (una nueva amiga)

タイトル
It is very interesting for me meeting such a...
翻訳
英語

mireia様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It is very interesting for me meeting such a nice and intelligent girl half-way around the world. After seeing your photos I guess Macedonia is a lovely country of beautiful people. I wish you to have a successful life, and thank you for accepting my friendship.
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 3月 20日 00:10