Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - So come and join our love foundation ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
So come and join our love foundation ...
テキスト
kumlupinar様が投稿しました
原稿の言語: 英語

So come and join our love foundation, go feel the heat, the sweet vibration.

タイトル
AÅŸk kurumu
翻訳
トルコ語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Öyleyse gelin ve aşk kurumumuza katılın, sıcaklığı ve tatlı vibrasyonu hissedin.
最終承認・編集者 Bilge Ertan - 2011年 4月 8日 19:04





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 1日 18:35

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi Lilian,

I think this English text needs some punctuation marks, doesn't it? Maybe:

-So come and join our love foundation, go feel the heat, the sweet vibration.

Thanks in advance

CC: lilian canale

2011年 4月 7日 19:14

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi Laura!

I need your help again How would you translate "go feel the heat" into Turkish? "Sıcaklığı hissetmeye gidin?"

Thanks in advance

CC: kafetzou

2011年 4月 7日 20:04

kafetzou
投稿数: 7963
I wouldn't translate "go" - just "feel the heat" - "Sıcaklığı hissedin".

2011年 4月 7日 20:05

kafetzou
投稿数: 7963
P.S. This sounds like a song lyric.

2011年 4月 7日 23:14

Francky5591
投稿数: 12396
You're right Laura, it's part of the lyrics from a song the title of which is "Stamp On The Ground" (by Italo Brothers). Some kind of disco track you certainly heard on the radio already
(http://www.youtube.com/watch?v=j5NK8zoa5ro)


2011年 4月 8日 00:59

kafetzou
投稿数: 7963
Ha ha - me??? I'm VERY behind the times.

2011年 4月 8日 01:00

kafetzou
投稿数: 7963
I think the translation is correct.

2011年 4月 8日 08:54

Francky5591
投稿数: 12396
Maybe on a "radio à galène"?

2011年 4月 8日 19:04

Bilge Ertan
投稿数: 921
Thank you all

I'll just accept the translation.

Have a nice evening

2011年 4月 11日 04:33

kafetzou
投稿数: 7963
What is "radio à galène", Franck?

2011年 4月 11日 11:38

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Laura!

"Radio à galène" : "Crystal radio" ("Ici Londres..."/"London calling..." Just another of these bad jokes of mine, as you told me you were behind the times!

lc.jpg


2011年 4月 11日 18:21

kafetzou
投稿数: 7963
Is it a type of radio, or a radio program?

2011年 4月 11日 18:33

Francky5591
投稿数: 12396
It is a type of radio.

2011年 4月 11日 18:43

kafetzou
投稿数: 7963
Oh yeah - that's me. Maybe as an app on my iPhone.