Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ルーマニア語 - Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...
翻訳してほしいドキュメント
Aimee84様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea ce gândim sau simţim, însă putem controla ceea ce spunem! Nu mai spune niciodată "te iubesc", lasă să o simtă, altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte. Am ales un nou drum şi tocmai de aceea e ultima dată când îţi scriu ceva, dar voiam să-ţi spun că îmi pare rău că în ultimul timp poate te-am deranjat mai mult decât era cazul şi îmi pare rău că nu am putut rămâne amici, însă cu siguranţă e mai bine aşa... aşadar, nu pot decât să-ţi urez să fii fericit.
翻訳についてのコメント
Edited: "altfel din nou poţi răni pe ceea ce te iubeşte" -> "altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte".
Freyaが最後に編集しました - 2011年 7月 12日 20:17