Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - رومانیایی - Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea...
متن قابل ترجمه
Aimee84 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Nu putem controla ceea ce ni se întâmplă sau ceea ce gândim sau simţim, însă putem controla ceea ce spunem! Nu mai spune niciodată "te iubesc", lasă să o simtă, altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte. Am ales un nou drum şi tocmai de aceea e ultima dată când îţi scriu ceva, dar voiam să-ţi spun că îmi pare rău că în ultimul timp poate te-am deranjat mai mult decât era cazul şi îmi pare rău că nu am putut rămâne amici, însă cu siguranţă e mai bine aşa... aşadar, nu pot decât să-ţi urez să fii fericit.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited: "altfel din nou poţi răni pe ceea ce te iubeşte" -> "altfel din nou o poţi răni pe cea care te iubeşte".
آخرین ویرایش توسط Freya - 12 جولای 2011 20:17