Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - paz em varios idiomas

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語アラビア語オランダ語英語 カタロニア語スペイン語ヘブライ語イタリア語トルコ語ドイツ語ポルトガル語ロシア語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語ラテン語ルーマニア語デンマーク語エスペラント中国語中国語簡体字ブルガリア語日本語セルビア語チェコ語リトアニア語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ポーランド語ボスニア語ウクライナ語アルバニア語スウェーデン語ノルウェー語スロバキア語韓国語フェロー語ブルトン語ヒンディー語フリジア語エストニア語クリンゴン語インドネシア語ラトビア語アイスランド語タガログ語クルド語ペルシア語マケドニア語アフリカーンス語アイルランド語

カテゴリ 単語

タイトル
paz em varios idiomas
翻訳してほしいドキュメント
claudia arab様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

paz
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Bamsaが最後に編集しました - 2010年 12月 5日 17:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 3日 16:07

goncin
投稿数: 3706
Patricia:

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.

Tente aqui: Wikicionário.

Atenciosamente,