Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Paparazzi: "What's up?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
Paparazzi: "What's up?
テキスト
Rmy.様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Paparazzi: "What's up?" Justin: "The sky, man." This kid is so polite and honest.

タイトル
Paparazziler
翻訳
トルコ語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Paparazziler: "Nasıl gidiyor, Justin?"
Justin: "Bomba gibi, arkadaÅŸlar."

Çok kibar ve dürüst bir çocuk bu.
翻訳についてのコメント
Burada "The sky" soÄŸuk bir espri niteliÄŸinde.
-Havada ne var? (What's up'ın kelime anlamı)
-Gökyüzü

Türkçede bir anlam ifade etmediğinden bu şekilde çevrilmesini uygun gördük- bilge
最終承認・編集者 Bilge Ertan - 2012年 1月 26日 18:58





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 6日 23:27

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi English experts!

Could you please explain me the word "the sky" in the text?

Thanks in advance

CC: kafetzou lilian canale Lein

2012年 1月 6日 23:31

kafetzou
投稿数: 7963
It's a smart-ass answer to the question, "What's up?" because the sky is above our heads, so it's "up".

2012年 1月 7日 09:31

Mesud2991
投稿数: 1331
Türkçesi garip oluyor.

- Yukarıda ne var?

- Gökyüzü.

2012年 1月 7日 18:35

kafetzou
投稿数: 7963
If I were you, I'd translate the whole thing as something else - something commonly used in Turkish as a flip or smartass answer to "Ne var ne yok?" because that's what "What's up?" means.

2012年 1月 7日 19:46

Mesud2991
投稿数: 1331
I know but I couldn't find. Maybe we can explain it in remarks section.

2012年 1月 8日 03:49

kafetzou
投稿数: 7963
Çocuklar mı der Justin? Pek sanmam. Kendisi 16 yaşında, ve Paparazziler büyük.

2012年 1月 8日 12:29

Mesud2991
投稿数: 1331
Doğru haklısınız

2012年 1月 8日 14:21

Mesud2991
投稿数: 1331
Ama bazen "çocuklar"ı "children" değil de "guys" yerine kullanılıyoruz.

2012年 1月 8日 18:59

kafetzou
投稿数: 7963
Evet - bazen - ama burada uymaz bence.

2012年 1月 26日 18:54

Bilge Ertan
投稿数: 921
Thank you for all your explanations. But I can't find a suitable Turkish expression for that kind of question. Maybe we can mention the joke under the translation.

I'll do it now. Thanks again

2012年 1月 26日 21:47

merdogan
投稿数: 3769
Bence;
Paparazzi: "Ne haber? "
Justin: "Hava cıva,lan."
Ne kadar kibar ve dürüst bir herif bu.

2012年 1月 26日 21:59

Mesud2991
投稿数: 1331
Bence 'ne var ne yok?', 'nasıl gidiyor?' ya da 'naber?' sorularına soğuk bir espri bulmalıyız ama benim aklıma doğru düzgün bir şey gelmiyor.