Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Friends are a very important part of ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ エッセイ - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Friends are a very important part of ...
テキスト
harbuz様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Friends are a very important part of most people's lives. Who can understand
you better than a friend?

Well, my best friend is a simple boy named George with big dreams and because he is a high flyer person I'm pretty sure he will succeed in everything he wants.
George is a chatterbox and sometimes drives me crazy, but I accept because he's my friend. I'm not going to describe him physically because it counts less.

タイトル
Les amis tiennent une place importante
翻訳
フランス語

hanternoz様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Les amis tiennent une place importante dans la vie de la plupart des gens. Qui, mieux qu'un ami, peut vous comprendre ?
Eh bien, mon meilleur ami est un simple garçon qui s'appelle Georges. Il a de grands rêves et parce qu'il a de l'envergure, je suis quasi-certaine qu'il réussira tout ce qu'il va entreprendre.
Georges est un moulin à paroles et parfois cela me rend folle, mais j'accepte cela car c'est mon ami.
Je ne le décris pas physiquement car cela a peu d'importance.
翻訳についてのコメント
Assuming the speaker is female.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2012年 3月 18日 22:59