Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - sociologa di formazione ha...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 説明 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
sociologa di formazione ha...
テキスト
mapia様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Lei è una sociologa di formazione ha vissuto diciannove anni in Africa, offrendo consulenza come esperta di cooperazione internazionale.Lei ha collaborato con diverse organizzazioni non governative e continua la sua attività come volontaria saltuariamente. Lei è imprenditrice e collabora con fondazione pangea con l'incarico di coordinatrice dell'ufficio di microcredito,
翻訳についてのコメント
"Lei" -> presumably third-person singular feminine pronoun <alexfatt>

タイトル
professional sociologist
翻訳
英語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

She is a professional sociologist and she has lived for nineteen years in Africa offering advice as an expert of an international cooperation. She has worked with several non-governmental organizations and occasionally continues her activities as a volunteer. She is an entrepreneur and cooperates with the Pangea Foundation as a microcredit office coordinator.
翻訳についてのコメント
microcredit office/microcredit bureau/microcredit agency
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 3月 27日 14:38





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 9日 18:28

alexfatt
投稿数: 1538
Hi guys,

Would you mind waiting a bit before evaluating this translation? I'm sure Aneta did an excellent work, but it's not clear if "Lei" (in the source text) means "She" or a formal "You". I'm quite sure Aneta did the right choice, but let's wait for mapia's answer to my question.