Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 中国語簡体字-フランス語 - 你好!我是李XX的妈妈, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字フランス語英語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
你好!我是李XX的妈妈, ...
テキスト
patpat001fr様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

你好!我是李XX的妈妈,
谢谢你给我们的2个惊喜:1是美丽的花,2是你会用中文写信。

翻訳についてのコメント
<edit> Before edit : "ni hao!, wo shi li de mama,
xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin"</edit>

Please see discussion hereunder on this page :
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_282849.html

タイトル
Bonjour ! Je suis la maman de Li...
翻訳
フランス語

sulliwane1様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Bonjour ! Je suis la maman de Li

Merci pour les 2 surprises que vous nous avez faites :

Tout d'abord pour ce magnifique bouquet de fleurs, mais aussi pour la lettre que vous nous avez écrite en chinois.


翻訳についてのコメント
如果您写信给朋友所以不要写 "vous=您" 但是 "tu=你". 比如:

“Merci pour les 2 surprises que tu nous as faites :

Tout d'abord pour ce magnifique bouquet de fleurs, mais aussi pour la lettre que tu nous as écrite en chinois.”
最終承認・編集者 RedShadow - 2012年 6月 18日 10:59