Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 中国語簡体字 - 你好!我是李XX的妈妈, ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字フランス語英語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
你好!我是李XX的妈妈, ...
翻訳してほしいドキュメント
patpat001fr様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

你好!我是李XX的妈妈,
谢谢你给我们的2个惊喜:1是美丽的花,2是你会用中文写信。

翻訳についてのコメント
<edit> Before edit : "ni hao!, wo shi li de mama,
xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin"</edit>

Please see discussion hereunder on this page :
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_282849.html
Francky5591が最後に編集しました - 2012年 6月 8日 01:42





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 5月 30日 07:36

Bamsa
投稿数: 1524
Hi pluiepoco Is this request translatable?

CC: pluiepoco

2012年 5月 31日 03:08

pluiepoco
投稿数: 1263
ni hao!, wo shi li de mama,
你好!我是李XX的妈妈,
Dear, I am Li's mother,

xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin

谢谢你给我们的2个惊喜:1是美丽的花,2是你会用中文写信。
Thank you for the 2 surprises you give us: 1 is beautiful flowers and 2 is that you can write us in Chinese.

Yes, the words are translatable.