Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Nici bine nu se trezeÅŸte ÅŸi începe să ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 表現

タイトル
Nici bine nu se trezeşte şi începe să ...
翻訳してほしいドキュメント
Cezzy様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Nici bine nu se trezeşte şi începe să citească.

Este foarte posibil ca noi să nu reuşim să terminăm proiectul.
翻訳についてのコメント
Bridge by Freya:

He/She barely wakes up and he/she starts reading.
It's very possible that we won't manage to finish the project.
Freyaが最後に編集しました - 2012年 10月 6日 15:04





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 8月 22日 00:11

Bamsa
投稿数: 1524
Bună Cezzy

[5] PUNCTUAŢIA, DIACRITICELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, trebuie să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi diacriticele cerute de limbă. În caz contrar, solicitarea dumneavoastră ar putea fi anulată de către administratori.

O zi bună