ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - Кратко изразче
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 楽しみ / 旅行
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Кратко изразче
翻訳してほしいドキュメント
reaming
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Живот Ñъм: болка, вÑра, вик и топла рима, и вина. Ðотирам този кратък миг, преди да Ñтана тишина.
2013年 1月 15日 20:49
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 2月 13日 14:35
ice_beauty
投稿数: 5
I'm life: pain, belief,scream and warm rhymes, guilt.I nominate this brief moment, before I turn into silence.