ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブルトン語 - Sois fort pour ceux qui t'aiment.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sois fort pour ceux qui t'aiment.
翻訳
フランス語-ブルトン語
Poushin
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Sois fort pour ceux qui t'aiment.
翻訳についてのコメント
Sois fort pour ceux qui t'aiment
<edit> "soit" with "sois", as this is the way it reads at the imperative mode, 2nd person singular in French </edit>
2014年 2月 21日 00:09