Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - In his very important paper being the editio...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - 教育

タイトル
In his very important paper being the editio...
翻訳してほしいドキュメント
dfc様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In his very important paper being the editio princeps of the turkic manuscripts in runic script from Miran and Tun-Huang V.Thomsen remarks:"This is a reliminary paper several of the mysteries and doubts. I have been obliged to leave unsolved here."Describing the MS.III Ch.0014 and the MS.4 Ch.00183 the eminent editor states,he had no opportunity of seeing the originals,but he had only photographs at his disposal.
Chantalが最後に編集しました - 2006年 10月 21日 11:14





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 10月 21日 11:15

Chantal
投稿数: 878
This English just doesn't make any sense at all.. :-/

"being the editio princeps of the turkic manuscripts in runic script "

--> the words editio and princeps don't exist in english...