Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Accepting-translation-perfect

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語エスペラントフランス語ドイツ語日本語カタロニア語スペイン語トルコ語スロベニア語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語ロシア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語デンマーク語フィンランド語セルビア語中国語簡体字中国語簡体字ギリシャ語中国語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語クリンゴン語ペルシア語スロバキア語クルド語アイルランド語アフリカーンス語ベトナム語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Accepting-translation-perfect
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Before accepting a translation, make sure it is nearly perfect

タイトル
Αποδεχτείτε-μετάφραση-τέλεια
翻訳
ギリシャ語

stellach様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Πριν αποδεχτείτε μια μετάφραση,βεβαιωθείτε ότι είναι σχεδόν τέλεια
2006年 6月 22日 19:10