Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - Accepting-translation-perfect

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語エスペラントフランス語ドイツ語日本語カタロニア語スペイン語トルコ語スロベニア語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語ロシア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語デンマーク語フィンランド語セルビア語中国語簡体字中国語簡体字ギリシャ語中国語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語クリンゴン語ペルシア語スロバキア語クルド語アイルランド語アフリカーンス語ベトナム語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Accepting-translation-perfect
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Before accepting a translation, make sure it is nearly perfect

タイトル
Perfeição=aceitação
翻訳
ポルトガル語

Papai Noel様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Antes de aceitar uma tradução, assegure-se da sua quase perfeição
翻訳についてのコメント
2nd Review:\rtraduç-à-o
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 4月 3日 05:06