Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -オランダ語 - Translator.-cucumis.org-rejection.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語オランダ語ドイツ語エスペラントフランス語カタロニア語スペイン語日本語スロベニア語中国語簡体字アラビア語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語ポルトガル語ロシア語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語デンマーク語ハンガリー語フィンランド語セルビア語中国語ギリシャ語クロアチア語英語 ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語クルド語アイルランド語アフリカーンス語モンゴル語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Translator.-cucumis.org-rejection.
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

When there are too many errors, please look at the profile of the translator. If the translator is new to Cucumis.org, please send him or her a personal message including the reasons of the rejection.

タイトル
Vertaler.-cucumis.org-afgewezen
翻訳
オランダ語

HB10様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Wanneer er teveel fouten in een vertaling zitten, kijk dan a.u.b naar het profiel van de vertaler. Als de vertaler pas nieuw is bij Cucumis.org, stuur hem a.u.b. een persoonlijk mailtje met de redenen waarom de vertaling niet wordt geaccepteerd.
翻訳についてのコメント
teveel-too much, redenen, reasons, geaccepteerd, accepted
2005年 7月 21日 19:55