Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES ...
テキスト
umut yasemen様が投稿しました
原稿の言語: 英語 kafetzou様が翻訳しました

YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES WITH TIMELESS SORROW. I HAVE GIVEN UP SO MUCH FOR THIS LOVE LONGING NEEDS NO HURRY. COME MY ORANGE BLOSSOM COME ON LET'S MAKE LOVE COME COME.
翻訳についてのコメント
Şarkıyı dizilerine ayırsaydın İngilizce'de de aynı yapardım ...

タイトル
Tu es ma fleur d'oranger perdant ses feuilles...
翻訳
フランス語

CocoT様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu es ma fleur d'oranger perdant ses feuilles dans une tristesse infinie. J'ai sacrifié tant de choses pour cet amour. Pas besoin de brusquer le désir. Viens, ma fleur d'oranger, viens, faisons l'amour, viens, viens.
翻訳についてのコメント
- From the english translation
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 2月 15日 11:52