Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ブルガリア語 - От доста време се опитвам да ти обясня, че ти...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 アラビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
От доста време се опитвам да ти обясня, че ти...
翻訳してほしいドキュメント
Бетито様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

От доста време се опитвам да ти обясня, че ти трябва да намериш начин да дойдеш в България.Няма начин аз да дойда в Ирак.Там има война и ако аз дойда там няма да напусна страната следващите 20 години.Имам две деца и не бих се лишила от тях.Аз съм сериозен човек и държа на нашето приятелство.Направи опит да пътуваш до Турция или до Сирия.Искам да бъдем няколко дни заедно и да се опознаем. След това, ако Бог реши може и да заживеем заедно. Много те целувам и те чакам.
2007年 2月 23日 10:56





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 12日 12:59

elmota
投稿数: 744
i dont think if u go to iraq u will be stuck in it because of the war lots of ppl go there and leave normally... just mind ur business i guess hehe