Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - bana gönderilen bir cevap

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ 説明 - ビジネス / 仕事

タイトル
bana gönderilen bir cevap
テキスト
ugurrrrrr様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich an uns wenden.

Wir bitten um Ihr Verstaendnis, dass wir die Anliegen aller unserer Kunden nicht von einer zentralen Stelle aus regeln koennen. Daher bauen wir auf die Kompetenz unseres weltweiten Vertriebsnetzes.

Ihr Anliegen haben wir zur Bearbeitung an den zustaendigen Importeur in Ihrem Land weitergeleitet. Bitte erwarten Sie weitere Nachricht von dort.

Danke fuer Ihr Verstaendnis.

Mit freundlichen Gruessen
Kundenbetreuun

タイトル
cevabın karşılığı
翻訳
トルコ語

eLL1986様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Değerli Müşterimiz,

Bizi tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz.

Fakat bütün müşterilerimizin isteklerini aynı merkez ofisten kontrol edemediğimiz konusunda anlayış göstermenizi umuyoruz. Bu nedenle pazarlama ağımızı dünya çapında kuruyoruz.

İsteğinizi ülkenizdeki ilgili ithalatçıya ilettik. Bundan sonra isteğinizle ilgili haberleri oradan alacaksınız.

Anlayışınız için teşekkürler.

Saygılarımla,
Müşteri temsilcisi
最終承認・編集者 bonjurkes - 2007年 3月 12日 17:35