ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - “… friendship is one dom that many possess, but...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
“… friendship is one dom that many possess, but...
テキスト
judite
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
“… friendship is one dom that many possess, but few know cultivate it…
タイトル
amizade
翻訳
ブラジルのポルトガル語
gasparzinho
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
"...a amizade é um dom que muitos possuem, mas poucos sabem cultivá-la...
最終承認・編集者
milenabg
- 2007年 3月 21日 00:00