Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - "Minha linda e bela, flor Lilás."

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語クロアチア語スペイン語ドイツ語ポーランド語イタリア語ギリシャ語デンマーク語フランス語英語 中国語トルコ語ロシア語中国語簡体字ヘブライ語アラビア語日本語オランダ語韓国語ラテン語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"Minha linda e bela, flor Lilás."
テキスト
bacana様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

"Minha linda e bela, flor Lilás."
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
"Mi linda y bella, flor Lilás"
翻訳
スペイン語

acuario様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

"Mi linda y bella, flor Lilás"
翻訳についてのコメント
Se supone que Lilás es un nombre, porque existe unas flores que se llaman lilas.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
最終承認・編集者 pias - 2010年 12月 12日 08:50