Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - "Minha linda e bela, flor Lilás."

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةكرواتيإسبانيّ ألمانيبولندي إيطاليّ يونانيّ دانمركي فرنسيانجليزيصينيتركيروسيّ الصينية المبسطةعبريعربييابانيهولنديكوريلاتيني

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
"Minha linda e bela, flor Lilás."
نص
إقترحت من طرف bacana
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"Minha linda e bela, flor Lilás."
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
"Mi linda y bella, flor Lilás"
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف acuario
لغة الهدف: إسبانيّ

"Mi linda y bella, flor Lilás"
ملاحظات حول الترجمة
Se supone que Lilás es un nombre, porque existe unas flores que se llaman lilas.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 12 كانون الاول 2010 08:50