Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - kalite belgesi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語スペイン語英語 ドイツ語

カテゴリ 文 - ビジネス / 仕事

タイトル
kalite belgesi
テキスト
cutehawk様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Otomotiv sanayi için kalite belgesi ISO TS 16949 denetlememiz başarı ile geçilmiş ve onay yazımız alınmıştır.

ISO 14001 Çevre Standardı Belgesi çalışmaları başladı.

1000 ton kapasiteli transfer hattımız devreye alınmıştır.
翻訳についてのコメント
şirketin internet sitesindeki almanca haberler için gerekli şimdiden teşekkürler

タイトル
Certificat de qualité
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Notre contrôle du certificat de qualité ISO TS 16949 pour l'industrie automobile s'est passé avec succès et a reçu notre approbation.

Les études autour du certificat standard ISO 14001 ont commencées.

Le circuit de notre ligne de transfert d'une capacité de 1000 tonnes a été lancé.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 7月 30日 17:04





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 23日 19:00

coaquira
投稿数: 1
Nuestro control del certificado de los TS 16949 de la ISO de la calidad para la industria automovilística ocurrió con éxito y concedio nuestra aprobación. Los estudios alrededor de la ISO estándar 14001 del certificado ya comenzaron. El circuito de nuestra línea de la transferencia de una capacidad de mil toneladas fue lanzado.