ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-アラビア語 - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
テキスト
ranona
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant.
翻訳についてのコメント
ordet som jag vill ha mest förklaring på det är ordet krokant.
Edit/150807 Porfyhr//
タイトル
ابنتي عندها ØØ³Ø§Ø³ÙŠØ© ضد الجوز Ùˆ قد قيل لي مؤخرا ...
翻訳
アラビア語
elmota
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
ابنتي عندها ØØ³Ø§Ø³ÙŠØ© ضد الجوز Ùˆ قد قيل لي مؤخرا انها ايضا لا تستطيع أكل النوغة
最終承認・編集者
elmota
- 2007年 8月 20日 05:31