Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - il y a deux manières d'obtenir ces produits: la...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

タイトル
il y a deux manières d'obtenir ces produits: la...
翻訳してほしいドキュメント
ilias123456様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

il y a deux manières d'obtenir ces produits: la méthode Top Down où le matériau est obtenu à partir du matériau microstructuré et la méthode Bottom up où le matériau est généralement obtenu à partir d'une poudre.
Ici, les deux méthodes sont présentées. En effet, les principes des deux techniques principales de chaque méthode sont exposés.
Etant donné la durée limitée dont nous disposons, nous nous limiterons à la présentation de la compaction. En effet,nos trois échantillons vont être soumis à une CIP, à différentes pressions.
翻訳についてのコメント
cip: cold isostatic pressing
c'est pour une présentation merci!!
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 8月 24日 18:05





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 24日 18:04

Francky5591
投稿数: 12396
"les principes des deux techniques principales de chaque méthode sont exposés
c'est mieux! le sujet est bien "les principes", donc le participe passé (exposés)doit s'accorder avec le sujet...
Je rectifie.

2007年 8月 25日 13:09

ilias123456
投稿数: 3
merci