ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-アラビア語 - Olá Nádia Dias! Esta tudo a correr bem por...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 家 / 家族
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Olá Nádia Dias! Esta tudo a correr bem por...
テキスト
Valter Carneiro
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Olá Nádia Dias!
Esta tudo a correr bem pelo Libano?
Beijos do Valter Carneiro
タイトル
مرØباً ناديا دياس! أكل شيء يجري على ما يرام..
翻訳
アラビア語
SAtUrN
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
مرØباً ناديا دياس!
أكل شيء يجري على ما يرام ÙÙŠ لبنان؟
قبلاتي، Ùولتر كارنيورو
最終承認・編集者
elmota
- 2007年 9月 10日 05:14