ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-英語 - GRACJA to niewielka 6 kg
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
GRACJA to niewielka 6 kg
テキスト
Elyn
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
GRACJA to niewielka 6 kg. młodziutka suczka, w wieku 11 miesięcy, proporcjonalna, o bardzo ładnej zwaetej budowie, dopiero zaczynająca swoją karierę wystawową.
翻訳についてのコメント
texten tror jag handlar om en hund=)
タイトル
Gracja...
翻訳
英語
justtinka
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Gracja is a young, 6-kilo female dog, not very big, 11-months old, well-proportioned, with a very nice build, she’s just started her show career
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 9月 23日 00:49
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 22日 15:06
kafetzou
投稿数: 7963
I edited a bit to make the English flow better.