Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - chess

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現

タイトル
chess
テキスト
cahitka様が投稿しました
原稿の言語: 英語

you only lose friends when you act like a loser and adjourne a game when you know you gona loose. Ok so you saved a couple of points but now you lost someone to play against. You keep doing it and you will have less and less people to play with. Anyway I certainly won't play you again dude. Good call.

タイトル
beceriksiz
翻訳
トルコ語

ankarahastanesi様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sadece bir kaybedici gibi hareket ettiğin zaman arkadaşlarını kaybedersin ve kaybedeceğini bildiğin zaman bir oyuna son verirsin.Tamam birkaç puan kazandın ama şimdi kendisine karşı oynayabileceğin birini kaybettin.Bunu yapmaya devam edersen oynayabileceğin insan sayısı çok çok az olacak.Neyse, seninle kesinlikle tekrar oynamayacağım: beceriksiz. İyi isim.

最終承認・編集者 smy - 2007年 11月 29日 15:25