Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - Стъпка нагоре

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語

カテゴリ エッセイ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Стъпка нагоре
翻訳してほしいドキュメント
vanetoo様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Всеки заслужава възможност за да последва техните сънища, но някои хора само са простреляли едно. Размерът на Тайлар е бунтовник на погрешната страна на пътищата в Балтимор S и единственото нещо, което стои,, на което между него и неудовлетворен живот са неговите мечти на разбирането един ден на него, там.
2007年 11月 15日 18:26





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 28日 15:52

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Предлагам да постнеш за превод оригиналния текст, независимо на какъв език е, а не абсолютно безсмисления му машинен превод на български. Иначе няма да получиш особен резултат на заявката си.

I suggest you to post the original text, whatever the language, and not the absolutely meaningless machine translation in Bulgarian. Otherwise you won't get many rezults of your request.