Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Hello Ezgi, Your message has been forwarded...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Hello Ezgi, Your message has been forwarded...
テキスト
ezgiodaci様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello Ezgi,

Your message has been forwarded to our group, Windows Live ID Technical Support, since we can best handle your issue. I acknowledge that you need assistance in resetting the password of your xxx@yyyy.zzz account. I know that getting back to your account is important to you. My name is Cathy and I certainly want to help you.

タイトル
mesajınız Windows Live ID Teknik Destek grubumuza yönlendirilmiştir
翻訳
トルコ語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba Ezgi,

Sorununuzu en iyi şekilde biz ele alabileceğimiz için mesajınız Windows Live ID Teknik Destek grubumuza yönlendirilmiştir. xxx@yyyy.zzz hesabınızın şifresini yeniden ayarlamak için yardıma ihtiyacınız olduğunu kabul ediyorum. Hesabınıza geri dönmenin sizin için önemli olduğunu biliyorum. Adım Cathy ve kesinlikle size yardım etmek istiyorum.
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 12月 13日 18:09





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 23日 04:05

afyavuz
投稿数: 6
Mesajınız Windows Live ID Teknik Destek grubumuza iletilmiştir. Bu konuda elimizden geleni yapacağız. Anladığım şu ki xxx@yyyy.zzz hesabınızın şifresini yeniden uyarlamak için yardıma ihtiyacınız var. Sizin için hesabınızı geri kazanmanın önemli olduğunu biliyorum. Benim adım Cathy ve ben kesinlikle size yardım etmek istiyorum.

2007年 11月 23日 07:39

smy
投稿数: 2481
afyavuz, çeviriyi yapmak için hemen üstte soldaki koyu renkli "Çevir (Türkçe)" düğmesine basman gerek