ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - part of a conversation
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
part of a conversation
テキスト
Jania
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
puli159
様が翻訳しました
anyway, the way your processing is going on, you should have become thin by now...you did not add jania
タイトル
parte de uma conversa
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Morganno
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
de qualquer forma, do jeito que o seu tratamento está indo, você já deveria estar magra... você não adicionou a jania
最終承認・編集者
Angelus
- 2007年 12月 3日 02:27