Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Esperanto - Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Essay - Humor
Title
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Text
Submitted by
glavkos
Source language: Greek
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά τον αÏιθμό των ηλιθίων ατόμων που κυκλοφοÏοÏν.
Remarks about the translation
Î Ïώτος θεμελιώδης νόμος της ανθÏώπινης βλακείας.
Title
Ĉiam kaj neeviteble ni subtaksas...
Translation
Esperanto
Translated by
sudastelaro
Target language: Esperanto
Ĉiam kaj neeviteble ni subtaksas la kvanton de stultuloj, kiuj ĉirkaÅas nin.
Validated by
zciric
- 24 September 2010 21:33