Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Turkish - hay cosas que ya voy aprendiendo a traducir y hay...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

Category Chat - Love / Friendship

Title
hay cosas que ya voy aprendiendo a traducir y hay...
Text
Submitted by crisbel vivas
Source language: Spanish

Hay cosas que ya voy aprendiendo a traducir y hay cosas que me cuestan un poquito más, pero Murat, necesito un poquito de paciencia, ya que es algo nuevo para mí, mi amor.

Title
Artık çevirmeyi öğrendiğim şeyler var...
Translation
Turkish

Translated by kafetzou
Target language: Turkish

Artık çevirmeyi öğrendiğim şeyler var ve (üzerinde) biraz daha fazla emek harcamam gereken şeyler de var, ama Murat, bu benim için yeni bir şey olduğundan, bana biraz sabır göstermen lazım, aşkım.
Validated by FIGEN KIRCI - 12 March 2014 05:31





Last messages

Author
Message

9 March 2014 12:24

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
hi kafetzou,
do you mean
'Artık çevirmeyi öğrendiğim şeyler var ve biraz daha fazla emek harcamam (or uğraşmam) gereken şeyler de var, ama Murat, bu benim için yeni bir şey olduğu için, bana biraz sabır göstermen lazım, aşkım.'?

9 March 2014 17:29

kafetzou
Number of messages: 7963
Yes - please go ahead and edit it. My Turkish isn't perfect, but it didn't look like anybody else was going to be able to start this one.

Please feel free to edit my translations and accept them, but give me a low rating for Turkish - I'm not a native speaker.

10 March 2014 06:45

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
No worries about that,kafetzou,you're doing a great job and I'm very happy to have you around.

I've edited it. Just to be sure, here is the way I understand it:
'There are things I'm already learning to translate and there are things that I need to work a bit harder on, but Murat, I need some patience, as it is something new to me, my love.', is it correct?


10 March 2014 07:29

kafetzou
Number of messages: 7963
Yes.

12 March 2014 05:31

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
done