Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - A vitória mais difícil é saber perder. A pessoa...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Chat - Gesellschaft / Leute / Politik

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
A vitória mais difícil é saber perder. A pessoa...
Text
Übermittelt von PRASH
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

A vitória mais difícil é saber perder. A pessoa que perde e não desanima, que não perde a garra e o entusiasmo, é a verdadeira vitoriosa, porque possui, em seu íntimo, a coragem e a dignidade que, um dia, a levarão a conquistar aquilo que almeja. Saiba reconhecer nas derrotas um motivo para procurar cada vez mais ir em busca da vitória!
Bemerkungen zur Übersetzung
please do it fast

Titel
The most difficult win is to know how to lose
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

The most difficult win is to know how to lose. The one who loses and isn't discouraged, who keeps his willpower and his enthusiasm, is the true winner, for having, within his soul, the courage and the dignity which, one day, will lead him to conquer what he aims for. May you recognize your defeats as a reason for you each time to again go in pursue of the victory!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 20 Dezember 2007 11:05