Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Rumänisch - ab urbe condita,II,XL

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinRumänisch

Kategorie Literatur - Beschäftigung / Berufe

Titel
ab urbe condita,II,XL
Text
Übermittelt von utu florica
Herkunftssprache: Latein

coriolanus,prope ut amens consternatus,ab sede sua cum ferret matri obviae complexum,mulierin iram ex precibus versa:"sine,priusquam complexum accipio,sciam,inquit,ad hostem an ad filium venerim,captiva materne in castris tuis sim.in hoc me longa vita et infelix senecta traxit,ut exsulem te,deinde hostem viderem?potuisti populari hanc terram,quae te genuit atque aluit?non tibi,quamvis infesto animo et minaci perveneras,ingredienti fines ira cecidit?non ,cum in conspectu roma fuit,succurrit:intra illa moenia domus ac penates mei sunt,mater,coniux liberique?ergo,ego nisi peperissem,roma non appugnaretur!nisi filium haberem,libera in patria mortua essem!
Bemerkungen zur Übersetzung
pentru traducere literara in limba romana.

Titel
De la întemeierea Romei, II, XL
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von azitrad
Zielsprache: Rumänisch

Coriolanus, care era şocat până aproape de nebunie, coborî de pe tronul său şi îşi îmbrăţişă mama care stătea acolo. Femeia trecu de la rugăciuni la mânie şi spuse: "Înainte să mă îmbrăţişezi, eu nu ştiu dacă vin la un duşman sau la un fiu, dacă sunt prizonieră în tabăra ta. Am ajuns la această vârsta înaintată, în această viaţă lungă şi trisă, ca să te văd ca exilat şi apoi ca duşman? Poţi tu distruge acest pământ în care te-ai născut şi care te-a hrănit? Oare nu mânia te-a adus la acest sfârşit, la care ai ajuns cu un suflet rău şi bolnav? Nu ajută că Roma a fost în faţa noastră, că între acele ziduri era casa mea şi bunurile mele, mama, soţul şi fii mei? Deci, dacă nu îţi dădeam născare, acum Roma nu ar fi atacată! Dacă nu aş fi avut un fiu, acum aş fi fost liberă şi moartă în patria mea".
Bemerkungen zur Übersetzung
Translation made after the English bridge offered by tarinoidenkertoja.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 15 April 2008 21:45