Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



98Übersetzung - Französisch-Englisch - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischArabischEnglischDeutschDänischRussischUkrainisch

Titel
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Text
Übermittelt von xavfrance
Herkunftssprache: Französisch

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Bemerkungen zur Übersetzung
English British

Titel
The world of finances
Übersetzung
Hohe Qualität erbetenEnglisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

The world of finance, a world which fascinates certain people. To those people, the world of finance causes desire but it also causes fear.
The first rule to be observed is money management.
Without money management, failure is assured.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 2 Mai 2008 16:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 April 2008 07:25

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
causes desire and fear --> causes desire, but it also causes fear
the money management --> money management
the failure --> failure

2 Mai 2008 05:15

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Well, here's my version, for what it's worth:
---
The world of finance, a world which fascinates certain people. For such people, the world of finance gives rise to desire, but it also gives rise to fear.
The first rule to be observed is that of assets management.
Insufficient assets management leads to certain ruin.
---
I will freely admit am out of my element in the field of economics. However, I do feel quite confident that it is
finance
and not
finances
?

2 Mai 2008 05:50

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Shouldn't it be "asset management", and not "assets management"? It sounds weird to me with the plural, but I'd be willing to go with it if that's a term that is used a lot in economics.

2 Mai 2008 07:48

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Yup, toldja I was out of my element!
I guess this site, for example, also has "money management," which I didn't think was an economics term!
So I guess
The first rule to be observed is that of assets management. Insufficient assets management leads to certain ruin.
is wrong, and
The first rule to be observed is that of money management. Insufficient money management leads to certain ruin.
is right!
Thanks, kafetzou!

2 Mai 2008 09:13

Alessandra87
Anzahl der Beiträge: 47
Here's my translation:

The world of finance, a world which fascinates certain people. For such people, this world causes desire but fear too.
The first rule to be observed is that of money management.
Lack of money management means failure.