Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



98Übersetzung - Französisch-Arabisch - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischArabischEnglischDeutschDänischRussischUkrainisch

Titel
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Text
Übermittelt von marhaban
Herkunftssprache: Französisch

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Bemerkungen zur Übersetzung
English British

Titel
عالم المالية ، عالم يبهر...
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von marhaban
Zielsprache: Arabisch

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 2 Mai 2008 07:55