Senden çok uzakta bir yerlerdeydim, Bazen sevinc kederlerdeyim, İnan tatlim kandım senin aşkına. Her yağmur yağdıgında, Gözlerin hep aklımda, Adını ne zaman ansam, Yağmur yağar buralara. Kısacık bir aşkdı bu yaşadığımız, Tatlı bir oyundu oynadığımız, Sence başka ne olabilir bu, Bence Üzerimize yağan bir yaz yağmuru.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bir şarkı sözüdür arkadaşlar, çeviriniz için şimdiden teşekkür ederim. ingilizce çeviriyi ingiliz lehçesine göre yazarsanız benim için çok daha iyi olacakdır.Romance içine şimdiden teşekkür ederim.
Titel
Eram într-un loc, foarte departe de tine, Uneori fericit...
Eram într-un loc, foarte departe de tine Uneori fericit, alteori trist. Crede-mă, iubito, am crezut în dragostea ta. De fiecare dată când plouă, Ochii tăi sunt mereu în gândurile mele. De fiecare dată când îţi strig numele Aici plouă. A fost o dragoste scurtă, dragostea pe care am trăit-o, A fost un dulce joc pe care l-am jucat, În imaginaţia ta, ce altceva s-ar mai putea întâmpla? În imaginaţia mea, este o ploaie de vară ce cade peste noi.
Bemerkungen zur Übersetzung
english bridge -- Turkishmiss :)
"un dulce joc pe care l-am jucat" -- it's not the best choice ever, but I cannot found another version. Suggestions?
"call your name" -- îţi rostesc numele "in your mind" -- în mintea ta
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von azitrad - 22 Mai 2008 13:24