Übersetzung - Italienisch-Spanisch - si e dificile fare qual cosanon vale la pena fariamomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Ausdruck - Humor | si e dificile fare qual cosanon vale la pena faria | | Herkunftssprache: Italienisch
si e dificile fare qual cosanon vale la pena faria |
|
| Si es difÃcil hacer algo, no vale la pena hacerlo. | | Zielsprache: Spanisch
Si es difÃcil hacer algo, no vale la pena hacerlo. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 29 Dezember 2005 19:16
|