Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Spanskt - si e dificile fare qual cosanon vale la pena faria
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli - Skemt
Heiti
si e dificile fare qual cosanon vale la pena faria
Tekstur
Framborið av
andy_747
Uppruna mál: Italskt
si e dificile fare qual cosanon vale la pena faria
Heiti
Si es difÃcil hacer algo, no vale la pena hacerlo.
Umseting
Spanskt
Umsett av
Claire---31
Ynskt mál: Spanskt
Si es difÃcil hacer algo, no vale la pena hacerlo.
Góðkent av
cucumis
- 29 Desember 2005 19:16