Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



261Übersetzung - Italienisch-Französisch - Se chiudo gli occhi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischGriechischBulgarischTürkischRumänischNiederländischSpanischArabischPolnischAlbanischBrasilianisches PortugiesischSerbischFranzösischRussischLitauischPortugiesischDeutschDänischKroatischMazedonisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Titel
Se chiudo gli occhi
Text
Übermittelt von matess20
Herkunftssprache: Italienisch

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Bemerkungen zur Übersetzung
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Si je ferme les yeux
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von matess20
Zielsprache: Französisch

Si je ferme les yeux... je vois ta lumière, si j'entends ta voix... j'écoute ton âme, si je pouvais t'effleurer... je sentirais ta chaleur, si je t'avais près de moi... je serais enveloppé par le parfum de ta peau
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 3 September 2008 18:53