Übersetzung - Altgriechisch-Französisch - perimeni na er8imomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Altgriechisch](../images/lang/btnflag_agr.gif) ![Französisch](../images/flag_fr.gif)
Kategorie Satz ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Altgriechisch
perimeni na er8i |
|
| | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von reggina | Zielsprache: Französisch
Il attend qu' il vienne. | Bemerkungen zur Übersetzung | ou Elle attend qu'elle vienne. Il attend qu' elle vienne. Elle attend qu' il vienne. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 2 März 2009 03:32
Letzte Beiträge | | | | | 20 Februar 2009 21:29 | | | Hi Regina,
j'ai modifié en mettant les autres options dans le champs des commentaires, es-tu d'accord? | | | 20 Februar 2009 21:49 | | | Pas de problème! ![](../images/emo/smile.png) | | | 1 März 2009 19:46 | | ![](../avatars/13175.img) iriniAnzahl der Beiträge: 849 | It's modern Greek by the way ![](../images/emo/smile.png) |
|
|