Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - bonnes critiques

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bonnes critiques
Zu übersetzender Text
Übermittelt von consensus
Herkunftssprache: Französisch

Celle ci n'en avait pas car reposté après avoir refait ma page il y a plus d'un an et demi. Les coms étaient sur l'autre!

A vrai dire hum... je préfère tout de même que ça plaise aux personnes! L'inverse ne me dérange pas mais si je peux en amener quelques unes dans mon petit univers, faire voyager, alors je suis contente tout de même ^^

J'espère que tu vas bien depuis..?

J'ai pu voir ton amazone, je la trouve très réussie!

Bon début de semaine (week) à toi!
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "refais" with "refait-past participate- and "ptit" with "petit" -ptit is the way it sounds in northern French-they eat the"e", but "petit" is the way it reads in correct French-</edit> (04/07/francky)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 7 April 2009 16:31