Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Latein - dioniso, essendo stato cacciato da siracusa, aprì...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
dioniso, essendo stato cacciato da siracusa, aprì...
Text
Übermittelt von
bulbofelice
Herkunftssprache: Italienisch
dioniso, essendo stato cacciato da siracusa, aprì una scuola a corintio
Titel
Dionysus, cum Syracusis expulsus esset, Corinthi ludum aperuit
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Mattissimo
Zielsprache: Latein
Dionysus, cum Syracusis expulsus esset, Corinthi ludum aperuit.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
chronotribe
- 13 Mai 2009 23:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 Mai 2009 12:41
chronotribe
Anzahl der Beiträge: 119
Ludem --> ludum
13 Mai 2009 12:55
chronotribe
Anzahl der Beiträge: 119
In Corintho --> [loc.] Corinthi
13 Mai 2009 20:30
Mattissimo
Anzahl der Beiträge: 11
Ho modificato la traduzione
.