Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Latin - dioniso, essendo stato cacciato da siracusa, aprì...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
dioniso, essendo stato cacciato da siracusa, aprì...
Texte
Proposé par
bulbofelice
Langue de départ: Italien
dioniso, essendo stato cacciato da siracusa, aprì una scuola a corintio
Titre
Dionysus, cum Syracusis expulsus esset, Corinthi ludum aperuit
Traduction
Latin
Traduit par
Mattissimo
Langue d'arrivée: Latin
Dionysus, cum Syracusis expulsus esset, Corinthi ludum aperuit.
Dernière édition ou validation par
chronotribe
- 13 Mai 2009 23:58
Derniers messages
Auteur
Message
13 Mai 2009 12:41
chronotribe
Nombre de messages: 119
Ludem --> ludum
13 Mai 2009 12:55
chronotribe
Nombre de messages: 119
In Corintho --> [loc.] Corinthi
13 Mai 2009 20:30
Mattissimo
Nombre de messages: 11
Ho modificato la traduzione
.