Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Albanisch - Ti amo e non voglio perderti,ma a volte non sono...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ti amo e non voglio perderti,ma a volte non sono...
Text
Übermittelt von
Candy24
Herkunftssprache: Italienisch
Ti amo e non voglio perderti,ma a volte non sono sicura di quello che tu provi per me....
Titel
të dua e nuk dua të të humbas, por ndonjëherë nuk jam..
Übersetzung
Albanisch
Übersetzt von
anda boka
Zielsprache: Albanisch
të dua e nuk dua të të humbas, por ndonjëherë nuk jam i sigurtë për atë që ti ndjen për mua ......
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
bamberbi
- 6 Oktober 2009 00:53