Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Arabisch - NakbaResearch - disclaimers

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBulgarischSpanischDänischPortugiesischHebräischRussischArabisch

Diese Übersetzung gehört zum Projekt Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Nachrichten / Laufende Geschäfte

Titel
NakbaResearch - disclaimers
Text
Übermittelt von marcos nadai
Herkunftssprache: Englisch

This website shall be regarded as biased towards solidarity and truth.

All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however its content is published honestly.
Bemerkungen zur Übersetzung
These two disclaimer will be on the website and are basically saying that the website is biased with truth and opposes propaganda.

Titel
النكبة
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von fatima_k
Zielsprache: Arabisch

يجب أن يعتبر هذا الموقع منحازا للحقيقة والتضامن.
كل المعلومات الواردة في هذا الموقع، و التي جمعت بالدرجة الأولى من شهود عيان ومستندات عامة، ليس من المفترض أن تكون حيادية ولكن فحواها منشور بأمانة.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von jaq84 - 9 September 2009 12:05